智慧的心在此可以思想。那七头就是女人所坐的七座山。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth.

他们同心合意,将自己的能力权柄给那兽。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

天使又对我说,你所看见那淫妇坐的众水,就是多民多人多国多方。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

你所看见的那十角,与兽,必恨这淫妇,使他冷落赤身。又要吃他的肉,用火将他烧尽。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.

因为神使诸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的国给那兽,直等到神的话都应验了。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.

你所看见的那女人,就是管辖地上众王的大城。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

亚伯拉罕对神说,但愿以实玛利活在你面前。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

你晓谕以色列人,从他们手下取杖,每支派一根。从他们所有的首领,按着支派,共取十二根。你要将各人的名字写在各人的杖上,

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man's name upon his rod.

于是摩西晓谕以色列人,他们的首领就把杖交给他,按着支派,每首领一根,共有十二根。亚伦的杖也在其中。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.

摩西就把杖存在法柜的帐幕内,在耶和华面前。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

678910 共587条